Мировая слава «Аршын мал алан»
Гениальная музыкальная комедия Узеира Гаджибейли «Аршын мал алан» вот уже более века путешествует по экранам и сценам всего мира. Оперетта переведена на 80 языков мира, в том числе на французский, немецкий, польский, английский, арабский, персидский, китайский, грузинский, болгарский, украинский, белорусский и другие. Музыкальная комедия была поставлена в 187 театрах 76 стран, включая такие города, как Нью-Йорк, Париж, Лондон, София, Берлин, Стамбул, Тегеран, Каир, Варшава и Пекин. «Аршын мал алан» ставился в 13 штатах США, в 16 городах Грузии, в 17 городах Болгарии, в 17 городах Польши (1500 раз), в 28 городах России и в 8 городах Китая.
На основе музыкальной комедии «Аршын мал алан» было снято несколько художественных фильмов. Впервые это произошло в 1916 году по инициативе акционерного общества «Фильм» братьев Пирон. Режиссером был Б. Светлов. В роли Эскера выступил Г. Сарабский, в роли Гюльчехры — А. Агдамский, в роли Сулеймана-бека — М. Алиев, а в роли Султана-бека — А. Гусейнзаде. Поскольку фильм был немым, его сопровождали народные музыкальные инструменты, а певцы, такие как Дж. Гарягды оглу, исполняли арии из музыкальной комедии.
В 1917 году приехавший из Петербурга Г. Беляков вновь экранизировал «Аршын мал алан». Однако он сделал это без согласования с автором и даже не получив разрешения. Фильм был выпущен на экраны 20 апреля 1917 года и демонстрировался всего 2 дня. Снятый с участием любителей, фильм оказался слабым и по настоянию Гаджибейли был снят с проката.
В 1937 году в США режиссер Р. Мамулян,армянин по происхождению, экранизировал «Аршын мал алан», но в фильме имя Узеира Гаджибейли не упоминалось. Интересный факт: в 1943 году, на Тегеранской конференции союзных держав, Сталин, посмотрев фильм, который армяне присвоили себе, возмутился и, несмотря на тяжелые военные условия, распорядился немедленно приступить к съемкам фильма «Аршын мал алан» в Азербайджане с участием самого Узеира-бека.
В 1945 году на Бакинской киностудии (ныне «Азербайджанфильм») был снят черно-белый музыкальный фильм, получивший мировую известность. Сценарий написал Сабит Рахман, режиссёры постановки — Рза Тахмасиб и Н. Лещенко, операторы — А. Атакишиев и М. Дадашов, музыкальный редактор — Ниязи.
Главные роли исполнили: Рашид Бейбутов (Эскер), Лейла Джаванширова (Гюльчехра), А. Гусейнзаде (Султан-бек), М. Келентерли (Джахан-хала), Л. Абдуллаев (Вели), И. Эфендиев (Сулейман-бек), Ф. Мехралиева (Телли) и другие. За фильм «Аршын мал алан» У. Гаджибейли, Р. Тахмасиб, Н. Лещенко, Р. Бейбутов, Л. Джаванширова (Бадирбейли), А. Гусейнзаде, М. Келентерли и Л.Абдуллаев были удостоены Сталинской премии в 1946 году. Узеиру-беку дважды присуждалась Сталинская (Государственная) премия — за оперу «Кёроглу» и фильм «Аршын мал алан» (в 1941 и 1946 годах).
В 1965 году музыкальная комедия «Аршын мал алан» была вновь экранизирована в Баку. Режиссером цветного музыкального фильма был Тофик Тагизаде, сценарий написали М. Дадашов и Т. Тагизаде, музыкальный редактор — Фикрет Амиров. Главные роли исполнили: Гасан Мамедов (Эскер), Лейла Шихлинская (Гюльчехра), Г. Ягизаров (Сулейман-бек), Н. Мамедова (Джахан-хала), Х. Гаджиева (Ася), С. Ибрагимова (Телли).
В 1959 году оперетта «Аршын мал алан» впервые была поставлена на сцене театра Тяньцяо в Пекине на китайском языке. Это была первая иностранная оперетта, поставленная в столице Китая. Национальная опера Китая более 300 раз демонстрировала это произведение в различных городах страны. По личному заказу Мао Цзэдуна был снят китайский вариант фильма, выпущен диск с китайской версией музыкальной комедии. В 2010 году Азербайджанский Государственный Академический Театр Оперы и Балета и Национальная опера Китая вновь показали спектакль.
В 1972 году фирма «Мелодия» выпустила грампластинку оперетты на русском, турецком и персидском языках.
27 сентября 2006 года в столице мировой музыки — Вене (Австрия) — состоялось исполнение оперетты. Австрийский артист Михаэль Шнак, с первого знакомства с музыкой, был в восторге и решил поставить её в Венском Камерном театре оперы. Ему помог выдающийся азербайджанский музыкант, профессор Фархад Бадалбейли. Режиссёр-постановщик и дирижёр М. Шнак не изменил ни одной ноты музыки Узеира, но поставил произведение в современном оформлении. Актёры, за исключением калагайи, выступали в современной одежде. Особенность спектакля заключалась в том, что исполнители были приглашены из разных стран: Гюльчехра — Айша Линдси (США), Эскер — Рамин Дустдар, Султан-бек — Жан-Жак Руссо (Бельгия), Джахан-хала — Мюриэль Штадельман (Франция), Ася — Джоанна Луто (Канада), Телли — Каоко Амано (Япония), Вели — Вольфранг Селер (Германия). Музыканты были из Словакии.
Одной из жемчужин спектакля стало участие в оркестре азербайджанского тариста Вусала Искендерзаде.
Первый день спектакль дирижировал режиссёр-постановщик Михаэль Шнак, на второй день — азербайджанец Азад Алиев.
В день премьеры «Аршын мал алан» в Вене — 27 сентября 2006 года — произошло еще одно знаменательное событие: в столице Австрии, колыбели мировой музыки, состоялось открытие памятника Узеира Гаджибейли.
В 2013 году, по случаю 100-летнего юбилея произведения, оперетта с большим успехом была поставлена в Лос-Анджелесе, США, на сцене одного из крупнейших и самых известных оперных театров мира — «Dorothy Chandler Pavilion». В спектакле участвовало более 3000 зрителей. Это была первая постановка «Аршын мал алан» в англоязычном пространстве США в таком масштабе и формате.
Продюсером был американский композитор и продюсер Майкл Шнак, исполнители ролей — известные оперные певцы США. Песни исполнялись на азербайджанском языке, а диалоги велись на английском. Музыку оперетты исполнил известный голливудский оркестр. В финальной сцене свадьбы исполнители вышли на сцену в национальных азербайджанских костюмах. На заднем плане сцены транслировались виды крепостных ворот города Шуша, различных исторических памятников и природы Карабаха.
