Романс-газель «Без тебя»(«Сенсиз»)
Романс — небольшое музыкальное сочинение для голоса в сопровождении инструмента (чаще всего фортепиано) – это жанр, являющийся самым ярким выражением лирических чувств. Первым создателем романса в Азербайджане был композитор Асаф Зейналлы. В Азербайджане существует еще один вид жанра романса, который также называется романс-газель. Узеир Гаджибейли создал первые образцы этого жанра и даже национализировал название жанра, назвав его «музыкальная газель». В связи с 800-летием со дня рождения мыслителя, поэта, гения классической азербайджанской поэзии XII века Низами Гянджеви Узеир Гаджибейли создал вокальные произведения «Без тебя» (1941) и «Дорогая любимая» (1943) по мотивам двух газелей поэта. Тем самым он заложил основу жанра романса-газели. Композитор задумал написать музыкальную газель «Без тебя» еще до Второй мировой войны, а в начале 1940-х годов композитор задумался о сочинении музыки к семи поэмам на основе образов красавиц из поэмы Низами Гянджеви «Семь красавиц». Узеир Гаджибейли задумал в вокальных миниатюрах передать музыкальный портрет героев, их переживания, характеры, чувства, внутренний мир, душевную красоту, но композитору удалось сочинить и закончить лишь два романса-газели «Без тебя» и «Дорогая любимая».
На протяжении многих веков лирическое стихотворение газель является одним из самых популярных жанров азербайджанской литературы и музыки. Узеир Гаджибейли в своем творчестве впервые обратился к газелям Физули. Сначала стихи Физули прозвучали в опере Гаджибейли «Лейли и Меджнун», а позднее газели поэта прозвучали в опереттах «Аршин мал алан» и «Не та, так эта».
Романс-газель «Без тебя» начинается с инструментального вступления. В произведении Узеир Гаджибейли сохранил сюжетную и смысловую линии газели Низами, создав единство поэзии и музыки. Узеир Гаджибейли творчески использовал традицию единства литературных и музыкальных форм, традицию органической связи газели с музыкой. Композитор связал этот жанр литературы с музыкой, включив газели в музыку, и заложил основу нового жанра и формы в азербайджанской вокальной музыке — музыкальной газели.
Первым исполнителем романса «Без тебя» был Бюльбюль. Муслим Магомаев также с большим мастерством исполнил романс в фильме «Низами», в котором сыграл главную роль.
Если мы обратим внимание на линию движения мелодии в газели «Без тебя», то увидим форму декламации. Разговорный стиль мелодии достигается путем ее повторения на одной ноте и последующего возврата к этой ноте после небольшого скачка. Именно с помощью такой мелодической линии Узеир Гаджибейли смог перевести на музыкальный язык грусть и скорбь, выраженные в газели Низами. Фраза «без тебя», используемая в газели, окрашена в разные цвета и поется с разными интонациями. Иногда это грустные, иногда безнадежные, иногда вопросительные, а иногда радостные интонации. Использование лада «Сегях» в романсе создает прекрасную гармонию музыки Узеира Гаджибейли с философской грустью газелей великого Низами.
Первая часть романса написана на мугаме «Шикястеи-фарс». Вторая часть написана в расширенном виде мугама «Араг» звукового ряда лада «Сегях». В этой части при переходе к другому корню также проявляется тяга к другому мугамуу - «Баяты-Шираз». Звучание одного и того же лада и корня в середине романса создает определенный контраст в произведении, окрашивая его в новые цвета. Романс написан на одном из стихотворных метров газелей - «Рамель».
Романс впервые был опубликован в Баку в 1944 году. Романс исполняется в сопровождении симфонического и эстрадного оркестров, а также ансамбля народных инструментов.
Каждая ночь только скорбь, грусть, трагедия без тебя,
Каждая ночь только скорбь, грусть, трагедия без тебя,
Каждый вдох попусту без тебя
Каждый вдох попусту без тебя
Поверь мне, клянусь я мглою кос твоих.
Поверь мне, клянусь я мглою кос твоих.
Мое сердце страдает от тоски, нет сил у меня без тебя,
Мое сердце страдает от тоски, нет сил у меня без тебя,
Как мне искать другую возлюбленную, эй моя ненаглядная красавица?!
Как мне искать другую возлюбленную, эй моя ненаглядная красавица?!
Я знаю, ты тоже сказала: «Нет необходимости в возлюбленной без тебя»
Я знаю, ты тоже сказала: «Нет необходимости в возлюбленной без тебя»
Ты стала правителем моего сердца, а душа моя стала твоим рабом,
Ты дорога, а я беден, я никто без тебя, моя покорительница,
Ты дорога, а я беден, я никто без тебя, моя покорительница,
Цветок ты мой, если ты даже надеешься на Низами,
Я был в твоих поисках день и ночь, и не спокоен без тебя,
Я был в твоих поисках день и ночь, и не спокоен без тебя,
Без тебя возлюбленная, без тебя цветочек ты мой,
Без тебя возлюбленная, эх душа моя, без тебя цветочек ты мой, без тебя.
