АРМЯНЕ ПРИСВОИЛИ ПРОИЗВЕДЕНИЕ УЗЕИРА ГАДЖИБЕЙЛИ
Вышка. - 2024.- 12-18 июля. - № 25. - С. 6.
АРМЯНЕ ПРИСВОИЛИ ПРОИЗВЕДЕНИЕ УЗЕИРА ГАДЖИБЕЙЛИ
Министерство культуры и Агентство интеллектуальной собственности Азербайджана опубликовали совместное за¬явление в связи с присвоением армянами музыки из оперет¬ты азербайджанского композитора Узеира Гаджибейли «Не та, так эта» и других образцов азербайджанского музыкаль¬ного наследия, сообщил 7 июня Trend.
В заявлении отмечается, что на платформе Youtube был размещён под названием «Та¬нец Вагаршабата» отрывок из музыки к оперетте композито-ра Узеира Гаджибейли «Не та, так эта» как якобы написанной армянским композитором Арно Бабаджаняном. Это вызвало негодование и протест в азер¬байджанском обществе.
Как говорится в заявлении, Узеир Гаджибейли написал му¬зыку к оперетте (музыкальной комедии) «Не та, так эта» в 1910 году, а либретто к этой музы¬кальной комедии в четырех дей¬ствиях - в 1913 году. Комедия была поставлена 25 октября 1913 года в Баку в театре Гаджи Зейналабдина Тагиева и встре¬чена публикой бурными овация¬ми. Режиссёром спектакля был Гусейн Араблинский, дирижё¬ром - Муслим Магомаев.
«Во-первых, это общепри¬знанный факт, что Узеир Гаджи¬бейли является автором музы¬ки и либретто к оперетте «Не та, так эта», о чём свидетельствуют многочисленные источники, в том числе записи того периода, афиши, нотные записи и про¬чие документы. Во-вторых, ли¬бретто комедии переведено на многие языки, комедия стави¬лась на сценах разных стран. В- третьих, на основе комедии в 1956 году киностудией «Азер- байджанфильм» был снят одно¬именный фильм. Сценарий фильма был написан Сабитом Рахманом, режиссёр - Гусейн Сеидзаде, музыкальный редак-тор - великий азербайджан¬ский композитор Фикрет Ами¬ров», - говорится в заявлении.
Также подчёркивается, что Армения, являющаяся членом ООН, не выполняет взятые на себя многочисленные обязан¬ности и обязательства по защи¬те прав интеллектуальной соб¬ственности в рамках междуна¬родных соглашений, стороной которых она является, и про¬должает, как и в других вопросах, грубо нарушать междуна¬родные правовые нормы в сфе¬ре интеллектуальной собствен¬ности.
«Мы требуем устранения соответствующими государ¬ственными органами Армении вышеупомянутых случаев при¬своения произведений Узеира Гаджибейли «Не та, так эта» и «Аршин мал алан», восстанов¬ления авторских прав Узеира Гаджибейли, а также в срочном порядке расследовать и устра¬нить случаи массового присво¬ения образцов азербайджан¬ского культурного наследия, особенно музыкального насле¬дия, на территории Республики Армения или её субъектами, привлечь виновных к ответ¬ственности в соответствии с международным правом и внут¬ренним национальным законо¬дательством, а также проин¬формировать Всемирную орга¬низацию интеллектуальной собственности о принятых ме¬рах», - говорится в сообщении.
АРМЯНЕ ПРИСВОИЛИ ЕЩЁ ОДНО ПРОИЗВЕДЕНИЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО КОМПОЗИТОРА
Агентство интеллектуальной собственности Азербайджана провело расследование по факту присвоения, исполнения и распространения на YouTube под названием «Sirun jan» ар¬мянским певцом Гором Епре- мяном музыкальной компози¬ции азербайджанского компо¬зитора Бахрама Насибова «Ка¬рабах» («Qarabağ») («Anadır arzulara hər zaman Qarabağ»),
Об этом 9 июля сообщил Trend со ссылкой на Агентство интеллектуальной собственно¬сти Азербайджана. Было отме¬чено, что, в первую очередь, на очередную армянскую кражу незамедлительно отреагирова¬ли эксперты Агентства, народ¬ные артисты Азербайджана, композиторы Фаиг Суджаддинов и Эльдар Мансуров. На ос¬новании их анализа установле¬но, что произведение Б.Наси¬бова «Карабах» написано на ос¬нове лада мугама «чахаргях» и песня под названием «Sirun jan» армянского исполнителя пол¬ностью совпадает с произведе¬нием азербайджанского компо¬зитора.
«Эксперты ещё раз под¬тверждают, что название про¬изведения Насибова «Карабах» было изменено армянами и представлено под названием «Sirun jan», - говорится в сооб¬щении Агентства.
Отмечено, что произведе¬ние «Карабах», автором слов и музыки которого является Бах¬рам Насибов, впервые было ис¬полнено Арифом Бабаевым в 1972 году.
«Песня «Карабах» является одной из самых известных ком¬позиций авторства азербай¬джанского композитора Бахра¬ма Насибова. Произведение «Карабах», музыка и слова к ко¬торому принадлежат Бахраму Насибову, было зарегистриро¬вано 2 июня 1972 года в Агент¬стве интеллектуальной соб¬ственности (в то время Отделе¬ние Всесоюзного агентства по авторским правам в Азербай¬джанской Республике) и при¬знано азербайджанской музы¬кой.
Кроме того, наследники Ба¬храма Насибова зарегистриро¬вали многие песни композито¬ра, в том числе песню «Кара¬бах» 21 июля 2004 года в Агент¬стве интеллектуальной соб¬ственности (в то время называ¬лось Агентством по авторским правам), и им было выдано сви¬детельство о регистрации про¬изведения под номером 662.
Песня «Карабах» вошла в альбом-диск 2009 года «Türk dünyasında savaşların müzikteki izler», выпущенный каналом «TRT». Песня вошла в альбом в исполнении Али Хайдара Гюля.
Все архивные документы свидетельствуют о том, что пес¬ня «Карабах» принадлежит азер¬байджанскому автору. Айгюн Бейляр, Айгюн Кязимова, Ке- нуль Хасиева, Бриллиант Дада- шева, Мансум Ибрагимов и дру¬гие известные певцы неоднократно исполняли эту песню на телевидении и радио, а также во время зарубежных гастролей.
Исполнитель армянского происхождения Гор Епремян, присвоив песню азербайджан¬ского композитора Бахрама Насибова «Карабах», изменил её слова и спел под названием «Sirun Jan». Информация о му¬зыкальном произведении под названием «Sirun Jan», разме¬щенном на YouTube-канале без указания имени Бахрама Наси¬бова, нарушает личные права автора, а с точки зрения ком¬мерческого размещения на YouTube-канале - имуществен-ные права Бахрама Насибова.
Данное обстоятельство, на¬ряду с положениями нацио¬нального законодательства, яв¬ляется нарушением требования статьи 3 Конвенции Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), члена¬ми которой являются и Азер¬байджан, и Армения. Так, цель этой организации заключается в содействии защите интеллек¬туальной собственности во вё- ем мире посредством сотруд¬ничества с государствами и лю-бой организацией.
Данный факт также является нарушением положений Бернской конвенции «Об охра¬не литературных и художест¬венных произведений»,догово¬ра ВОИС об авторском праве и Договора об исполнителях и фонограммах, участниками ко¬торых являются Азербайджан и Армения.
Упомянутый факт является очередным примером много¬летнего армянского воровства в литературной и музыкальной сферах.
Агентством интеллектуаль¬ной собственности на протяже¬нии многих лет ведётся борьба со случаями кражи, присвоения армянами авторских произве¬дений, образцов фольклора и других нематериальных образ¬цов культурного наследия, при¬надлежащих азербайджанско¬му народу, и их представления в качестве армянских образцов.
По каждому факту прово¬дятся исследования, подготав¬ливаются и публикуются в средствах массовой информа¬ции, основанные на историчес¬ких фактах справки, неоспори¬мо доказывающие принадлеж¬ность этих произведений азер¬байджанскому народу, подчер¬кивается в сообщении Агент¬ства.
АРМЯНСКИЕ ИСПОЛНИТЕЛИ НИКОГДА НЕ ГНУШАЛИСЬ ПЛАГИАТОМ
Еще российский историк и этнограф Иван Шопен в своём труде «Исторический памятник состояния Армянской области в эпоху присоединения к Россий¬ской Империи» отмечал полное отсутствие у армян своих наци¬ональных танцев и музыки. От¬сутствие у армян музыкальных традиций косвенно подтвердил музыковед и фольклорист Со¬ломон Согомонян, известный также как Комитас, который, обучаясь в Берлине, выбрал в качестве своей дипломной ра¬боты курдскую песню.
Тренд в своём выпуске от 16 апреля 2010 года представил факты плагиата таких азербай¬джанских песен, как «Школьные годы» («Мяктяб илляри») изве¬стного азербайджанского композитора Айгюн Самедзаде и «Любимая» («Sevgilim»), напи¬санная Рауфом Гаджиевым.
«Пришел, увидел, присво¬ил» - таков принцип армян, ко¬торые посредством усиленной пропаганды в СМИ, в частности Интернет-ресурсов, выдают азербайджанские песни и му¬зыкальные инструменты за свои... Особенно много видео¬материалов размещено в YouTube про армянских испол¬нителей на дудуке(балабане)
«Только в диске Дживана Га¬спаряна «The art of armenian duduk» («Магический дудук»), обнаруженном в России, из 15- ти песен восемь принадлежат азербайджанским авторам. К ним относятся: мелодии Тофи¬ка Кулиева («Красота твоя не вечна»), Джахангира Джаханги- рова («Ай гыз»), Рауфа Гаджие¬ва («Сачларына гюл дюзюм»), Эмина Сабитоглы («Нейлей- им»), Алекпера Тагиева («Сен гелмез олдун» в оригинальном и инструментальном варианте) и Эльдара Мансурова («Гедже зенглери», «Мелодия»)», - со¬общил тогда корреспонденту Trend Life Вугарру Иманову председатель Агентства по ав¬торским правам, профессор Кямран Иманов.
Кстати, песня «Красота твоя не вечна» была создана в 50-х годах прошлого века и исполне¬на всемирно известным азер¬байджанским певцом Рашидом Бейбудовым в популярном фильме «Бахтияр», снятом в 1955 году на киностудии «Баку».
Безоглядное воровство ар¬мян привело даже к тому, что известного азербайджанского исполнителя на балабане Али¬хана Самедова они причислили к числу своих музыкантов и ис¬полняемая им музыка препод¬носится как армянская.
«В Москве выпущен диск с моими мелодиями, которые ар¬мяне наглым образом «прива¬тизировали». Оставили содер¬жимое и просто сменили об-ложку, поставив вместо «Али¬хан Самедов» «Армянский зо¬лотой дудук»! И это ещё не всё. В интернете моё имя употреб¬ляется в разделе «Знаменитые армянские музыканты», - сооб¬щил Trend Life музыкант.
Преподаватель Азербай¬джанской Национальной кон¬серватории Ильхам Наджафов: «Вот уже долгое время мы гово¬рим о том, что «Сары гелин» принадлежит нам, но для того, чтобы доказать это, ничего не предпринимается. Я видел ви¬деокадры, где Армянский Госу¬дарственный ансамбль испол¬няет наши национальные мело¬дии «Хейвагюлю», «Терекеме», «Гезалим сенсен», - отметил музыкант.
Последовательно и плано¬мерно выдаются за армянские азербайджанские народные танцевальные мелодии «Вагза- лы», «Яллы», «Узундере», «Мир- зеи», «Газагы», «Терекеме», «Гайтарма», «Пешрафи», «Ойна- ма», «Джангюлюм», «Гейдари», «Лайлай», «Баяты», «Мугам» и т.д., народные песни «Сары ге¬лин», «Ханбаджы», «Дели джей¬ран», дастаны и сказки «Асли ве Керем», «Меликмамед» и т.д., оперетты всемирно известного азербайджанского композито¬ра У.Гаджибекова « Аршин мал алан» (1910), «Асли и Керем» (1912), «Не та, так эта» (1913), «Муж и жена» (1909), фрагмен¬ты из оперы «Кёроглы»...
